payam Posted August 3, 2008 Share Posted August 3, 2008 Prego chiunque abbia un po di tempo, di separare ordinatamente le linne delloscript giapponese, altrimenti non me lo legge (rmxp).Ho provato a farlo io ma non sapevo quando andare a capo...Grazie in anticipo!!Script.txt Bazar:Clicca qui!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
0 amivaleo Posted August 4, 2008 Share Posted August 4, 2008 (edited) mi sa che sarebbe più facile scriverlo da 0...ma cosa dovrebbe fare? finora ho solo letto "food", "cook", "battle". un bs legato al cibo?? dove lo hai pescato sto groviglio di lettere? Edited August 4, 2008 by Ziel van Brand Link to comment Share on other sites More sharing options...
0 payam Posted August 5, 2008 Author Share Posted August 5, 2008 Non mi ricordo, lo preso 3 giorni fa da un sito giapponese mentre cercavo scripts vari.Credo che serva per combinare piu cibi per farne un unico piu potente,con piu caratteristiche.E tipo una cosa come lo script dell`alchimia.Bisogna conoscere le ricette varie per poter combinare ad es. due meleper fare una torta (o quello che si vuole) che invece di curarti10 ps, ti cura 20 (il valore di due mele).Comunque se ti trovo il sito te lo dico. Bazar:Clicca qui!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
0 amivaleo Posted August 5, 2008 Share Posted August 5, 2008 usa lo script che hai citato, quello stile alchimia.è una noia mortale sistemare uno script così ingrovigliato.poi, se ho capito bene... non sembri neanche tanto interessato ad averlo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
0 payam Posted August 5, 2008 Author Share Posted August 5, 2008 Il problema e che ce ne sono tanti di questi scriptsche ho in questo modo.Uno di questi era stato messo su questoforum (change equipment in battle)e avevo provato a separare le righema ci ho messo troppo tempo.Non c`e un modo per convertirlipiu velocemente o metterlicosi come sono nel gioco senza creare problemi? Bazar:Clicca qui!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
0 amivaleo Posted August 5, 2008 Share Posted August 5, 2008 un modo è quello di spennare i tizi che uppano i file e dire loro di fare più attenzione (probabilmente non è colpa loro se vien fuori questo groviglio).in alcuni casi si risolve copiando e incollando il groviglio su word. in altri, invece, come questo, bisogna solo avere pazienza. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Question
payam
Prego chiunque abbia un po di tempo, di separare ordinatamente le linne dello
script giapponese, altrimenti non me lo legge (rmxp).
Ho provato a farlo io ma non sapevo quando andare a capo...
Grazie in anticipo!!
Script.txt
Bazar:
Clicca qui!!
Link to comment
Share on other sites
5 answers to this question
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now