-
Posts
834 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
21
Content Type
Profiles
Forums
Calendar
Posts posted by BuddyTroller
-
-
Banalmente: un foglio excel che affianchi la traduzione corretta a quella sbagliata; nessun superpotere per agire direttamente sul file della lingua. Da qui la mia scelta di posticipare i tooltip.
Non ho contattato direttamente gli sviluppatori, ma una persona molto potente che potesse fare da tramite; da qui le virgolette sull'ufficialità della cosa. -
Io per esempio sarei per inglesismi e tecnicismi, ma per quelli come me c'è direttamente il tool in inglese. Però pensavo di mantenere diciture come BGM, BGS, ME in quanto le risorse in rete vi si riferiscono sempre così; preferisco abituare il nabbo di turno a chiamarli col loro nome.
-
Io ho una domanda molto più importante; questa modifica fa parte di un pacchetto più ampio di aggiornamenti, o no? Nel senso; si inserisce nell'equilibrio attuale o in un nuovo equilibrio?
-
STAVO BENE MA POI SEI TORNATO TU!
A parte le cose serie, è bello riaverti qui. -
Siccome sono una persona [buona] sto lavorando a una revisione della traduzione italiana di RPG Maker MV, tool che è stato universalmente riconosciuto come 'Best Tool EU'.
Come primo passo mi limiterò alla correzione dell'interfaccia [e del vocabolario] e in un secondo momento - supponendo di aver conquistato la fiducia dei/del dev - anche i tooltip; visto e considerato che non ho nemmeno il know-how tecnico per fare un lavoro radicale come quello di Holy87 (NDR: molti di voi non lo conoscono, ma è un creatore di bug).
Supponendo che nessun UtenteX nel mondo mi ninji nel suddetto [capo]lavoro, approfitterò di questo [inutile] topic per condividere eventuali dilemmi di traduzione (dovuti anche e soprattutto a questioni di spazio).
Il criterio che sto seguendo è quello di scegliere la soluzione che mi sembri più intuitiva e 'catchy', delegando al tooltip l'eventuale approfondimento; in fondo, una volta capito il senso di un elemento non ci sarà bisogno di rileggerlo - anche e soprattutto grazie al suo essere "intuitivo e 'catchy'".
Fermo restando l'eventuale 'aver conquistato la fiducia dei/del dev', mi piacerebbe in un secondo tempo coinvolgere un po' tutti [quelli che non fanno schifo] in una versione 2.0 della guida che sia di facile consultazione e adatta sia ai neofiti, che ai vecchiofiti in fase di migrazione da altri tool [possibilmente che vada a sostituirsi a quella originale, risibile e in lingua inglese].
Detto questo, inviate un messaggio dopo ognuno dei miei così posso spammare senza doppio-post-are; viva, viva il flusso di [in]coscienza.
LINK:
[bT0.1]_MV_Ita.zip@Mediafire (Contiene .ods e .xlsx)
[bT0.2]_MV_Ita.ods@Mediafire[6MB]
CREDITS:
BuddyTroller
Guardian of Irael
arkady18
La fine di An Another Life
-
Script ce ne sono sicuro, io andrei con Luck che aumenta Crit Damage.
Un abbraccio,
GIANNI -
Secondo me stai sottovalutando il divario fra "Mi piacerebbe avere un team contest" e "Parteciperò al contest".
-
No, anche a me hanno sempre consigliato quella di Holy...
-
La sua guida è ottima, eccetto questi bug evidenti. Io purtroppo non so scriptare. Magari mi vengon belle idee ma poi mi blocco a metà. Comunque prova a aprire un topic nella sezione di supporto allo scripting, magari qualcuno in gambe del forum ti può aiutare con le finestre.
-
Chi ben finisce è già a metà dell'opera.
-
Non è la prima volta che si verificano problemi con gli script di holy. Potremmo quasi dire che è un po' il suo marchio di fabbrica.
-
Tutto giusto Ste, ma in questo caso era una gogna e non una 'critica'.
-
Dovevo ancora scaricarlo.
-
mediocre
Anche il mediocre ha il suo perché.
-
mew47 non ascoltarli... secondo me devi andare avanti col tuo progetto!
-
Secondo me devi andare avanti infischiandotene delle 'critiche', messo fra virgolette perché non sono vere critiche.
-
-
Dovevi proprio, nevvero Zoro?
-
Zoro è il nostro recensore di fiducia. È il mago dei commenti tecnici.
Per un curioso caso mi ha bannato e non legge quello che scrivo. -
Laffo non è OT, MV sta per 'More e Violenza.
Comunque Conditional Branch sarebbe Non so se vengo al Colapranzo. -
Sul forum ufficiale c'è un topic dove gli utenti condividono animazioni create da loro.
-
Ok , ma... a me piace Enom.
-
Credo che per alcune traduzioni aprirò un poll.
-
mew47 best developer EU <3

Consigli sulla statistica "Fortuna"
in Supporto VX e VX-Ace
Posted
Mi ero perso questo.