Jump to content
Rpg²S Forum

Dragon7

Utenti
  • Posts

    388
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Dragon7

  1. non è un verbo; pensate più sul generico.
  2. nein! ma pur sempre roba in movimento
  3. Indovinello n.2 http://i51.tinypic.com/2yyw7t0.png Il primo kanji significa movimento, il secondo significa cosa, entità materiale, roba.
  4. Speravo sarebbe durato di più, azz. Me ne faccio venire un altro. E:
  5. No, sei piuttosto lontano. XD
  6. Perchè questo? Così, per giocare, e per imparare qualcosa sia sulla lingua che sulla cultura. Cadenza? Casuale. Premi in palio? No! Le semplici regole: sapendo il significato fondamentale dei due ideogrammi (o delle parti di un ideogramma), indovinare il significato della parola (o dell'ideogramma). Se barate, puzzate. Indovinello n.1 http://i53.tinypic.com/jqgy9g.png Il primo kanji significa acqua, il secondo significa argento. Mercurio Indovinato da Impaled Janus
  7. Dragon7

    Uh, ma come?

    vaglielo a dire ai giapponesi che la fine del mondo deve ancora arrivare.
  8. ok, se la profezia di un terremoto magnitudo 4-5 ha sbagliato dall'italia alla spagna possiamo presumere che la fine del mondo sarà la fine di marte
  9. Dragon7

    Le nostre foto

    sì però in teoria è meglio se non scrivi tutto attaccato. il giapponese non ha spazi proprio perchè il tipo di scrittura basata sui kanji permette di dividere più o meno nettamente i singoli nuclei della frase. Sai quasi sempre dove finisce una parola e dove ne comincia un'altra a prescindere dalla distanza. Se togli gli spazi e scrivi in caratteri occidentali può essere problematico. Se volete continuiamo nella sezione giusta qui entra la gente per vedere bei fusti e belle donzelle e gli espropriamo l'apposito spazio da esposizione :(
  10. Dragon7

    Le nostre foto

    infatti non lo è. Basta ricordarsi che è una posposizione e non una desinenza. heisenman <3
  11. Dragon7

    Le nostre foto

    che stile? che cintura? E:
  12. no aspetta mi state dicendo che havana24 collabora o ha collaborato per le produzioni piccol su mai dire. Mi state dicendo questo. no ok ha solo avuto il colpo di genio di creare la pagina prima degli altri, azz.
  13. Dragon7

    Le nostre foto

    ok va bene, magari sembro un palloncino, ma tu sembri un gatto. Te la sei cercata.
  14. Dragon7

    Le nostre foto

    sono un dito non un palloncino ;_;
  15. Dragon7

    Le nostre foto

    http://a4.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc6/223406_1874600639213_1667110486_1837931_858471_n.jpg sono quello a destra
  16. Dragon7

    DOMANDE

    Hai la Higuchi! E' una prof fantastica, la ho tutti i giovedì per l'esercitazione XD La relativa stavolta è esatta :D Comunque, sì, quelli transitivi chiaramente sono quelli che possono andare con を, ma se non lo hai da nessuna parte devi fondarti su altri indizi tipo la vocale tematica.
  17. Dragon7

    DOMANDE

    Ciao testa, eh sì la differenza tra gerundio (sto aprendo la finestra) e participio passato nominale (la finestra è aperta) in giapponese è sottile e funziona in un modo un po' diverso. Supponiamo che ci sia una finestra aperta. Diciamo, la finestra è aperta. Ma non sappiamo se l'ha aperta qualcuno, se l'ha aperta il vento, con intenzione (?) o senza. Quindi usiamo un verbo intransitivo: aprirsi. Akimasu/Aku. mado ga aite imasu. La finestra è aperta. Ora supponiamo che la finestra la voglio aprire, la sto aprendo. Quindi usiamo un verbo transitivo: Akemasu/Akeru. watashi wa mado o akete imasu. Sto aprendo la finestra. Ora la finestra è aperta perchè l'ho aperta io, transitivamente. E' stata aperta e continua in questo stato. mado ga akete arimasu. La finestra è (stata) aperta (da qualcuno, con intenzione). Per concludere, e per rispondere all'annoso quesito, no, non c'è un modo universale di passare dalla forma transitiva a quella intransitiva, visto che ci sono molti verbi irregolari sotto questo aspetto, ma ricorda che generalmente la vocale tematica dell'intransitivo è la i per i verbi del secondo gruppo (tipo ake-ru) o la e (per quelli del primo, tipo "aku"). Ad esempio, ammettiamo che non sappia quale tra i due verbi ochiru e otosu sia "far cadere" e quale sia "cadere da sé/crollare". Ochiru presenta la vocale i prima della sillaba finale quindi sarà con tutta probabilità intransitivo. E così è. Altro esempio: waru/warimasu -> rompere (un vetro, qualcosa che va in frammenti) wareru/waremasu -> rompersi, essere rotto shimeru/shimemasu -> chiudere shimaru/shimarimasu -> chiudersi, venir chiuso A volte la forma cortese è utile capire quale dei due sia. Ciò vale anche per iniziare (hajimeru, hajimaru, che fanno rispettivamente hajimemasu e hajimarimasu, di cui il secondo è intransitivo). Per non parlare del potenziale @_@, dalla vocale tematica "e", da cui si ha waru -> rompere wareru -> poter rompere MA ANCHE ROMPERSI! a seconda del contesto warerareru -> poter essere rotto
  18. Dragon7

    DOMANDE

    in quel caso la frase sarebbe saifu o otoshita (perchè otoshikatta desu? questo se esistese un aggettivo "otoshii" che vuol dire "perso". se esiste sto zitto.) quindi, il portafoglio che ho perso, ovvero la relativa, diventa (watashi ga) otoshita saifu wa aoi desu (il portafoglio che ho perso è blu) è molto semplice (ma ingannevole). Di cosa vuoi parlare? Del saifu, ok, saifu avrà wa. Quale portafoglio? Quello che io ho perso, Watashi ga otoshita saifu wa (eccetera) (però ricordati che otosu/otoshimasu è far cadere, perdere è nakusu/nakushimasu, poi è vero che entrambi vengono usati in frangenti in cui si perde qualcosa) provo a chiarire ulteriormente. il gatto che ho comprato: l'informazione chiara è "Ho comprato un gatto" (watashi wa neko o kaimashita) La relativa sposta il tema su "gatto", quindi, quale gatto? Watashi ga katta neko wa totemo kawaii desu. Watashi ga katta è come se fosse un aggettivo che specifica quale gatto. Watashi prende la particella "ga" in quanto soggetto della relativa ma non tema della frase. Comunque se non avete fatto la forma piana è meglio che lasci fare ai professori il loro lavoro, a tempo debito XD a proposito, come si chiamano i tuoi prof di venezia di giappo? magari conosco qualcuno E:
  19. Dragon7

    DOMANDE

    Sì, sono vivo, rieccomi dopo un mese. Utile. Ma mi è difficile farmi vivo. Vabbè passo per dire che: Testament ha detto giusto, magari la frase rende meglio con "non è stato possibile trovare il file di help "H". (guardacaso help inizia con la h) Sey, kurai è un aggettivo (scuro), yami un sostantivo (oscurità). In questo caso penso sia un rafforzativo. Tra l'altro, è una parola in cui sostantivo e aggettivo si sono fusi per formarne una sola, come si vede dalla i mancante. Silver, probabilmente hai già la risposta ma (dove/come studi di bello?) te la do lo stesso. In giapponese qualsiasi connettivo relativo (che, il quale, il cui, con cui, dove) viene a mancare e il verbo sul quale costruisci la relativa prende la forma piana (jishokei, forma del dizionario, presente o passata) e si attacca al sostantivo così com'è. watashi ga yonda hon wa omoshirokatta desu. il libro che ho letto è stato interessante watashi ga tomodachi ni au tokoro wa kouen desu. il posto dove mi sono incontrato con gli amici è il parco cosa noti, noti che tutta la roba che si riferisce al libro o al parco (CHE ho letto, DOVE mi sono incontrato con gli amici) diventa un aggettivo. Visto che gli aggettivi sono le relative per eccellenza, un predicato intero per essere considerato relativa, va trattato come un aggettivo. In giapponese è facile ma la diversa disposizione e la diversa concezione fanno andare facilmente in confusione.
  20. Quando si fa qualche cagata io ci sono sempre.
  21. Ho qualche esame. Il tempo libero sinceramente non mi va di impiegarlo nel gioco. tuttavia lo consegnerò lo stesso, anche a contest concluso, mi piace e lo finisco, quindi beh, 'mo vedo se faccio in tempo. ma non credo.
  22. Ah già, lo short game contest. La parte giocabile di ciò che ho messo in piedi è probabilmente più sostanziosa di molti altri progetti che ho cominciato, quindi ho buone speranze di presentare qualcosa, anche perchè non mi preoccupo di curarlo maniacalmente ma di far rimanere tutto sul classico/default ma sciolto e scorrevole. Ora che sono finite le feste magari ogni tanto mi ricordo di continuarlo.
  23. Lo so che studiando giapponese tutti voi vi aspettate che vi faccia gli auguri in giapponese, ma non vi darò questa soddisfazione, ahaha. クリスマス おめでとう ございます。 e invece sì.
  24. Poi ci sono quei giochi che ti viene voglia di rigiocarli ogni 6 mesi e ti chiedi perchè non fossi andato avanti, poi li fai partire e scopri che ti annoi a morte. Eppure i presupposti per essere dei grandi giochi c'erano. Parlando personalmente, Oblivion o Fallout 3. E poi ci sono quelli che reinizi ogni 6 mesi e finisci un paio di volte di fila, sempre parlando personalmente, Resident Evil 4 o Portal. Quelli insomma in cui a farla da padrone è il gameplay.
×
×
  • Create New...